Reklamiska

Reklamiska » Bokprojektet

Skratta med eller skratta åt?


  1. Andersmedflamen
    Medlem

    Sitter och funderar på detta med vad som menas med humor och hur den används. Tänker på reklamserien (vilket också är ett intressant fenomen) för Telia som man kan följa på TV. Där använder ma sig av en svartare humor med bl.a. pappan vars karaktär inte är någon man vill identifiera sig med då han är klumpig och fantastiskt dålig på att läsa in sin omgivning.
    Skulle vara intressant att höra era funderingar kring detta med att skratta ÅT, istället för att skratta MED karaktären. Det finns ju naturligtvis något mycket mänskligt i detta, men jag kan personligen ha svårt för denna form av humor...

    (Hoppas ni har överseende med att jag framför allt pratar om rörlig bild, då detta är något som ligger mig närmare professionellt.)

    ::Anders

    Skrevs för 2 år sedan #
  2. AnnaStrmbergPamp
    Medlem

    Jag skulle vilja påstå att jag tillhör kategorin som uppskattar svart humor, men kanske inte i reklam. Telia-pappan får mig att bli ledsen. Jag antar att man vill nå föräldrar som tycker att det är svårt att "hänga med", och att med humorn som vapen hjälpa dem att bli mer "inne". Men jag blir bara sorgsen, enda ögonblicket då jag ler är när de sitter i bilen och sjunger...

    Nåväl, det där med att skratta åt eller med är intressant!
    Jag funderar på det här med dialekter och hur vi associerar till dem. Är det en slump att alla skåningar verkar korkade i reklam-TV, att norrlänningar är lite egna och att stockholmarna är de som "vet"? "Bönderna" skrattar vi åt, "stadsborna" med?

    Inte vet jag, men jag är ju också skåning...

    Anna

    Skrevs för 2 år sedan #
  3. EinarKorpus
    Admin

    Intressant diskussion, tycker jag. Länge var det snarare så att man i reklamen varken skrattade med eller åt någon. När man till exempel leker med orden, innebär det oftast att det "bara" blir kul, utan att det sker på någons bekostnad.

    När Akademibokhandeln en gång i tiden använde annonsrubriken "Höstböcker från Agademibokhadden", var det ju mest ett sätt att helt enkelt imitera förkylt uttal. Och en Samarinannons som handlar om en mage som blir sur, det vill säga inte bara är i enzymrelaterad obalans, utan faktiskt ARG, är även det i första hand en lek med orden.

    Det där med att skratta åt någon verkar vara något som kommer på 90-talet. Det är ju det stora ironidecenniet, och ironi innebär per definition att man utestänger många och i stället vänder sig till en mindre klick invigda. Den sortens humor har aldrig på allvar slagit igenom i annonser, eftersom det är så mycket lättare att vara ironisk när man arbetar med film. Visst är Teliafilmerna som går just nu ironiska, och visst skrattar de elakt åt pappan. Han beter sig helt hopplöst utan att själv vara det minsta medveten om det. Men kanske är det de sista ironiska reklamfilmerna vi kommer att se? De känns inte som någon frisk fläkt, precis.

    För några år sedan gick ett antal filmer från Alkoholkommittén (eller vad organisationen heter). Där tror jag bestämt att vi fick skratta även åt stockholmare. Men självklart är dialekter viktiga när man skriver manus för reklamfilm. Olika dialekter bär med sig olika associationer. Själv talar jag någon form av småländska, en dialekt som sägs vara förknippad med trygghet och pålitlighet. Kanske för att den känns lite gammaldags (tack, Sven Wollter!). Eller kanske för att den är bonnig, vilket kan vara samma sak.

    Det här är ett spår. Det kommer definitivt att bli något att ta upp i boken.

    Skrevs för 2 år sedan #

RSS-feed för det här ämnet

Svara

Du måste vara inloggad för att svara.